<div dir="ltr"><div><div><div>I really like all the mistakes, typos and just plain laziness in some of the translated text.<br><br></div>English: "INDOOOR", "USE ONLY FOR USE"<br><br></div>French: "POUR UTILISATION AVEC DU MATERIEL DE TRAITEMENT DEL INFORMATION SEULEMAT"<br>
</div>should have been: "POUR UTILISATION AVEC DU MATERIEL INFORMATIQUE SEULEMENT. <div><br>CAUTION (FR: Attention) translated to AVIS (EN: Opinion, notification).<br><br></div><div>There must be plenty of other inconsistencies in the other language translations. These made me smile. Thanks for sharing.<br>
<br></div><div><br>Ghis<br></div><div><br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2014-03-18 21:14 GMT+00:00 John Winters <span dir="ltr"><<a href="mailto:john@sinodun.org.uk" target="_blank">john@sinodun.org.uk</a>></span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Here's a fun game - see how many things you can spot which are wrong with this power supply.<br>
<br>
<a href="https://www.dropbox.com/sh/juac0e9mzlnz6wa/80Z0x-6y4d" target="_blank">https://www.dropbox.com/sh/<u></u>juac0e9mzlnz6wa/80Z0x-6y4d</a><br>
<br>
The tape measure is a bit of a clue.<br>
<br>
Anyone know a good contact in trading standards?<br>
<br>
Cheers,<br>
John<br>
<br>
______________________________<u></u>_________________<br>
GLLUG mailing list<br>
<a href="mailto:GLLUG@mailman.lug.org.uk" target="_blank">GLLUG@mailman.lug.org.uk</a><br>
<a href="https://mailman.lug.org.uk/mailman/listinfo/gllug" target="_blank">https://mailman.lug.org.uk/<u></u>mailman/listinfo/gllug</a><br>
</blockquote></div><br></div></div>