[Gllug] Schoolboy Grammar
Stuart Sears
stuart at sjsears.com
Thu Mar 29 09:49:48 UTC 2012
On Wed, 28 Mar 2012 19:21:52 +0100, John G Walker wrote:
> On Wed, 28 Mar 2012 13:57:53 +0100 Stuart Sears <stuart at sjsears.com>
> wrote:
>
>> English grammar is really very weird anyway, as it appears to have
>> been an attempt to apply the niceties of Latin grammar to a
>> non-latin
>> language.
>
> One of my bugbears is the "you cna't end a sentence in a preposition"
> nonsense. This is true in Latin but it's perfect okay to do so in
> English. Fowler calls t a "modern affectation" and points out that,
> in
> the King James Bible, in Genesis chapter 28, I believe, God ends a
> sentence in a preposition.
But the bible was written by humans and then translated into other
languages by different humans.
(now I'm beginning a sentence with a conjunction, another of "those
arguments"). Would that particular sentence have ended in a preposition
in the original Aramaic (or whichever language it was written in).
As I understand it**, the general rule of thumb is
"You should not end a sentence with a preposition if the sentence would
convey the same meaning with the preposition removed"
Sentences with phrasal verbs in them commonly end with a preposition.
>> A classic example was the 'split infinitive' silliness, which
>> thankfully appears to have gone away now.
>
> You mean "to have finally gone away"!
Well, perhaps. Reading it back, that particular sentence does sound a
little off.
Would you care to dig out the rule that proscribes ending a sentence
with 'now' ?
How about "which now thankfully appears to have gone away."
:)
Stuart
** which of course means very little
--
Stuart Sears RHCA etc.
"It's today!" said Piglet.
"My favourite day," said Pooh.
--
Gllug mailing list - Gllug at gllug.org.uk
http://lists.gllug.org.uk/mailman/listinfo/gllug
More information about the GLLUG
mailing list